Оставить заявку
Прикрепить файл
Нажав кнопку "Отправить заявку", я даю согласие на обработку моих персональных данных. Соглашение об обработке персональных данных

Medizinische Übersetzung

Medizinische Übersetzung ist heute einer der gefragten und schweren Übersetzung in der Übersetzungsarbeit. 
Die Übersetzungsschwierigkeit liegt in, dass medizinische Dokumente eine reiche Anzahl von Fachterminologie, Abkürzungen und Akronyme haben, die nur für die Spezialisten mit medizinischen Ausbildung verständlich sind.

Deswegen alle Übersetzungen zum medizinischen Themen im Unternehmen ACCENT sind bei Übersetzer mit zusätzlicher medizinischer Ausbildung und beachtlicher Erfahrung gemacht.

Die Übersetzungsarten zu medizinischen Themen:

1. Übersetzung für Privatpersonen:

  • Übersetzung von medizinischen Untersuchungen und Entlassungsberichten;
  • Übersetzung von Untersuchungen, Krankenberichten und Untersuchungsbefunden.

2. Übersetzung im Medizingeschäftsbereich:

  • Übersetzung von Website russischer Kliniken in Fremdsprachen;
  • Übersetzung von technischer Dokumentation im Bereich der Zahnheilkunde, Orthopädie und plastische Chirurgie;
  • Übersetzung von der Korrespondenz zu medizinischen Themen.

3. Medizinische Übersetzung von populärwissenschaftlichen Texten:

  • Übersetzung von wissenschaftlicher Artikeln und Abhandlungen;
  • Übertragung von Untersuchungsprotokollen und Entdeckungen auf dem Gebiet der Medizin.

4. Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen:

  • Begleitung bei einem Dolmetscher den Patienten in ausländische Kliniken;
  • Dolmetschen bei Unterhandlungen mit ausländischen Ärzten;
  • Simultandolmetschen auf medizinische Fachtagungen und Seminare.

ZUSATZLEISTUNGEN:

  • Umbruchkorrektur von Dokumenten zum Buchdruck;
  • Übersetzungsfassung bei einem Muttersprachlern;
  • Übersetzung und Filmvertonung;
  • notarielle Beglaubigung der medizinischen Übersetzung;
  • lexikalische Konsultation;
  • Abfassung der Fachglossare.

Zielsprachen>>

Preise>>

Eine Anfrage senden>>