- Home
- /
- Traduzioni
- /
- Traduzione scritta
Traduzione scritta
La traduzione scritta al giorno d’oggi è uno dei servizi più richiesti, sia da persone fisiche, che da organi giuridici. Un semplice viaggio all’estero, un permesso di lavoro per un cittadino estero o una presentazione aziendale svolta da partner straniero non si possono sbrogliare senza i servizi di traduzione.
Questa necessità è soprattutto sentita dalle grosse compagnie produttive, dove la circolazione dei documenti aumenta di intensità. È per questo che non basterebbe rivolgersi al solito traduttore di ruolo. Inoltre, persino con la presenza di specialisti in lingua inglese (come lingua più popolare), possono sorgere difficoltà in casi come la ricezione di documenti, lettere o dichiarazioni da paesi di lingua madre non inglese.
Collaboriamo con le compagnie-rappresentanti di tutte le sfere del business: dalle piccole ditte fino ai giganti del mercato, e proviamo a garantire il più possibile un servizio all’altezza per ognuno dei nostri clienti, alcuni dei quali: Kimberly Clark, Korkunov, ROSIZOL, Integra, Aeroporto “Sceremetievo”, Ferrovie russe, IMPLANT.ru e molti altri.
Ad ogni tipo di formato, difficoltà e termini di effettuazione della traduzione, i manager della compagnia ACCENT garantiscono che l’ordine sia sempre sotto controllo e che i termini di adempimento sino rispettati, a partire dal giorno di ricevimento dell’ordine fino al giorno di consegna del documento tradotto al cliente. Dedichiamo molta attenzione non solo ai termini di adempimento e di verifica di tipo redazionale, ma anche al formato del documento, affinchè quest’ultimo sia comprensibile, giusto e intelligibile.
Tematiche delle traduzioni:
- Bancaria, tributaria, finanziaria e altra documentazione;
- Giurisprudenza – contrattuale, di fondazione e altra documentazione;
- Pubblicità;
- Tecnologie moderne e programmazione;
- Industria;
- Medicina, biologia;
- Dentistica, protesi;
- Industrie automobilistiche;
- Settore delle automobili;
- Aviazione;
- Costruzioni navali;
- Costruzioni e architettura;
- Traduzione scientifica;
- Traduzione letteraria.
Servizi aggiuntivi:
- Formattazione di documenti, traduzioni svolte in corrispondenza dell’originale;
- Scadenze accelerate della traduzione (fino a 500 pagine al giorno);
- Legalizzazione: autentica notarile dell’autenticità della firma del traduttore;
- Apostille, con certificazione mediante sigillo dell’organizzazione;
- Traduzione e localizzazione dei siti: traduzione del contenuto del sito, del suo software, registrazione in sistemi di ricerca nazionali, adattamento di informazioni e design del sito in ubbidienza alle caratteristiche culturali del paese;
- Traduzione orale consecutiva;
- Traduzione orale simultanea;
- Attrezzatura per la traduzione simultanea.